約 6,112,137 件
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4004.html
【登録タグ A-One D TOHO EUROBEAT VOL.9 万年置き傘にご注意を 曲 越田Rute隆人 閉ざせし雲の通い路】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/198.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Might as well face it, you're addicted to sexちゃんと状況に向き合えよ、君はセックスに溺れている 拡散状況 翻訳の変更 関連ページ Might as well face it, you re addicted to sex ちゃんと状況に向き合えよ、君はセックスに溺れている 0 Might as well face it, you re addicted to sex 2007,07,09 Spa! (7/10) By Ryann Connell ちゃんと状況に向き合えよ、君はセックスに溺れている SPA!(7/10) ライアン・コネル記 1 Japan is starting to come to grips with tackling sex addiction, but the front lines in the fight are hurting, according to Spa! (7/10). 日本は性依存症に真剣に取り組み始めたが、その闘いの前線はひどいものである。 SPA!(7/10)より。 2 It took until April last year for the Justice Ministry to finally create a sex offenders program that makes it obligatory for habitual sex criminals to undergo correctional behavior training and the Tokyo Medical and Dental University set up a sex offender s counseling service to match. 法務省が性犯罪者用のプログラム -- これは、性犯罪常習者に行動矯正トレーニングを受けることを義務づけさせる -- をやっと作り出すまで去年の四月までかかり、それにあわせて東京医科歯科大学は性犯罪者向けのカウンセリング・サービスを開設した。 3 Enomoto Clinic in Tokyo s Ikebukuro district is one of only two medical clinics in Japan devoted to treating sex addiction. 東京の池袋にある榎本クリニックは、日本にたった二つしかない、性依存症の治療を専門とする医療機関のうちの一つである。 4 "One of the features of sex addiction is denial. There s a really strong trend for patients to refuse to recognize things they ve done, and they rarely acknowledge guilt even when presented with material evidence of crimes they ve committed," social worker Akiyoshi Saito tells Spa! "Nearly all the people who come here are either brought in by their families, or they have suffered some sort of social loss in the form of a conviction or the like." 「性依存症の特徴の一つは否認です。 患者たちには、自分がやったことを認めることを拒否するという大変強い傾向があって、そしてかれらは、自分たちが犯した犯罪の物的証拠を見せられたときでさえ、めったに罪を認めません」と、ソーシャルワーカーの斎藤章佳はSPA!に語る。 「ここにくる人たちのほとんど全員は、家族に連れてこられるか、有罪判決などといった形のなんらかの社会的損失を受けています」 5 Another feature of sexual addiction is that it s extremely difficult to self-diagnose. That means there are potentially enormous numbers of sex addicts on the streets and they are unlikely to be aware of it. 性依存症のそれ以外の特長には、自己診断が極度に難しいということがある。 そのため、潜在的に莫大な数の性依存症患者が町中にいて、かれらがそのことに気がついていることはありそうもない。 6 "Another problem is that awareness of wrongdoing is so weak because many tend to belittle women. For instance, some sex offenders can t understand why they ve been arrested, often saying that the woman they had targeted was enjoying it," Saito says. "Unless the offender is strongly motivated to be healed, there s no way that treatment will ever work." 「別の問題は、多くの者が女性を軽視しているため悪いことをしているという認識があまりに弱いことです。 たとえば、性犯罪者にはなぜ自分が逮捕されたのか理解できない者もいて、しばしばかれらが狙った女性はそれを楽しんでいたといいます」と、斎藤はいう。 「性犯罪者が治りたいと強く動機付けされない限り、治療がうまくいくことは決してありません。 7 Saito says sex addicts can be divided into the aggressive, who have strong sexual desire and emotional control, and the impulsive, who have no control over themselves and are emotionally detached at the time they commit sex crimes. 斎藤は、性依存症患者は、強い性的欲求と感情制御を持つ攻撃的な者と、自分自身をまったく制御できず性犯罪をするときに感情が切り離されている衝動的な者に分類できるという。 8 "Taking train gropers as an example, over half the offenders are impulsive, with one study showing that they rarely became erect in the midst of their crimes," Saito says. 「例として電車内の痴漢をあげると、彼らの半分以上は衝動的で、そのうえある研究は、彼らが痴漢をしている真っ最中にもめったに勃起しないということを示しています。 9 "Their actions are impulsive, spontaneous and it s only after they ve been arrested that they finally realize that they ve done something they shouldn t have." 「彼らの行動は衝動的で自然に起こるもので、逮捕された後になってようやく、自分はやってはならないことをやってしまったのだと気がつきます」 10 Sex addiction in Japan is currently being treated in three ways -- sex offender s programs in prisons, private counseling and group therapy. In addition, there is also Sexual Compulsives Anonymous (SCA), a self-help group modeled along similar lines to other organizations committed to combating addiction like Alcoholics Anonymous or Overeaters Anonymous. An SCA member, himself a convicted sex offender, explains how it works. 日本における性依存は、現在三通りに扱われている -- 刑務所の中での性犯罪者のプログラム、民間のカウンセリング、そしてグループセラピーである。 Sexual Compulsives Anonymous(無名の性的強迫神経症患者たち) (SCA)という、アルコール依存症患者の会や過食症患者の会のような、依存症と戦うことに力を注ぐ他の団体と似たような路線に倣って作られた自助グループがある。 彼自身性犯罪者として有罪判決を受けた、あるSCAのメンバーが、SCAの活動を説明する。 11 "SCA works on the concept that those involved realize that there is no cure for their addiction. I used to think that I could heal myself by reflecting on what I d done, restraining my urges and practicing self-control. But once I admitted to myself that I couldn t control things, it made me feel surprisingly liberated and my thoughts have changed from trying to be healed to trying to control my impulsive urges and my weird behavior began to be more controllable," the sex addict says. 「SCAは、グループに入る者は、自分たちの依存症には治療法が無いことを認識している、というコンセプトにもとづいて活動します。 私は、自分がしてしまったことについて熟考したり、衝動をこらえたり、自己抑制の実践をしたりすることで、自分自身を治療できるのではないか、と考えたものでした。 しかし自分ではあれやこれやを制御できないという事実を認めるとすぐ、驚くほど解き放たれたような気持ちになり、私の考えは、治そうとすることから、欲望に駆られた衝動を制御仕様とすることに変わり、そして私の変わった行動はより制御しやすいものになり始めました」と、この性依存症患者はいう。 12 Not all work with sex addicts is proving as successful, though. Social worker Saito elaborates. とはいうものの、セックス依存症にたいする活動の全てがうまくいっているわけではない。ソーシャルワーカーの斎藤は詳しく説明する。 13 "I ve treated over 60 patients up until now and there are still around 10 who commit sex crimes again even after a year of group therapy. Other patients stop treatment along the way. Treatment is only ever up to the individual, we can t force it on them. We ve got family participation clinics starting next month, which will strengthen the support system," Saito says. "But there s a bigger problem in the country. There simply aren t rural clinics that can deal with sex addiction. To help sex addicts in the countryside we need national government support and a far greater understanding of the problem of sex addiction." 「私は今まで60人以上の治療をしてきましたが、それでもおよそ10人が一年以上グループセラピーした後も性犯罪を再犯しました。 途中で治療をやめた患者たちもいる。 治療はそもそも本人しだいであるので、私たちは彼らに治療を強制できません。 来月には家族参加の診療所がはじまり、支援体制が強化されるでしょう」と、斎藤はいう。 「しかしこの国にはもっと大きな問題があります。 性依存症を扱える診療所が地方にはまったくないのです。 地方の性依存症患者を助けるため、私たちは政府の援助と、セックス依存症の問題に対する理解の大幅な向上を必要とします」 14 Treatment of sex addiction barely has a history in Japan. It s still fraught with all sorts of problems that are being compounded because there are few clinical examples to draw on in the little more than a year that formal programs have existed to deal with it. 日本には、性依存症の治療の歴史はほとんどない。 正式なプログラムが性依存症を相手に運用されるようになってから1年とちょっとだけで、参考になる臨床例もほとんど無いため、事態を悪化させるあらゆる種類の問題で満ちている。 15 "There are still major divisions on whether masturbation is good or bad when a patient is on the road to recovery. There s also considerable debate about whether adult movies and the sex business are aids to preventing sex crimes or inspirations. And because of cultural and legal differences, it s not really easy to use data on treating sex addiction obtained from overseas in cases in instances that are occurring in Japan." (By Ryann Connell) July 9, 2007 患者が改善傾向にあるときのマスターベーションの良し悪しについて、未だに大きな意見の相違があります。 AVや風俗産業が性犯罪を防ぐ助けになるか招くことになるか、ということについてのかなりの量の論議もまたあります。 そして、文化および法律の違いのため、日本で起こっている事例の場合に、海外から手に入れた性依存症を扱うさいに用いるデータを活用することは、そんなに簡単なことではありません」 (ライアン・コネル記) 2007年7月9日 拡散状況 Barely 18 Movies http //www.barely18movies.com/blog/?p=666 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/1194-might-well-face-youre-addicted-sex.html 翻訳の変更 第1節 日本は性依存症に真剣に取り組み始めたが、その闘いの前線はひどいものである。 →日本は性依存症に真剣に取り組み始めたが、その闘いの前線はひどいものである。 SPA!(7/10)より。 第3節 東京の池袋にある榎本クリニックは、性依存症の治療を専門とする日本に二つだけしかない医療機関の一つである。 →東京の池袋にある榎本クリニックは、日本にたった二つしかない、性依存症の治療を専門とする医療機関のうちの一つである。 第10節 個人的なカウンセリング →民間のカウンセリング 第13節 中央政府 →政府 第15節 個人的なカウンセリング →民間のカウンセリング 第15節 また、文化および法律の違いにより、日本で起こっている事例の場合に、 海外から手に入れた依存症を扱うさいに用いるデータを使うことは、 そんなに簡単なことではありません →そして、文化および法律の違いのため、日本で起こっている事例の場合に、 海外から手に入れた性依存症を扱うさいに用いるデータを活用することは、 そんなに簡単なことではありません 上記全て2009/05/26に変更 関連ページ Barely 18 Movies The Black Ship 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月)
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1412.html
【登録タグ 5150 C シンフォニック東方Ⅱ 曲 業火マントル 龍5150】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4728.html
【登録タグ BlazeOut EastNewSound R U.N.オーエンは彼女なのか? 曲 黒崎朔夜】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/glorantha_ilh1/pages/18.html
編集//タグ 001/ 002/ 003/ 004/ 005/ 006/ 007/ 008/ 009/ 010/ 011/ 011/コメントログ/ 012/ 013/ 014/ 015/ 016/ 017/ 017/コメントログ/ 018/ 018/コメントログ/ 019/ 040/ 041/ 042/ 043 状態:自動翻訳 All Her ChildrenThe Lunar Credo All Her Children 彼女のすべての子供たち What follows is part of the introduction from ‘A Discourse on Ineffable Variety in the Empire of the Moon,’ by Cilor Negial, a sage of Irippi Ontor from Dyth in Karasal. 続くことは サイロール・ネギアル 、 Karasal の Dyth からのイリピー・オントールの賢人によって、「月の帝国(皇帝の) で言葉で言い表せない「バラエティー」の上に講演」から、イントロダクションの部分です。 By turns racy, waspish, and irreverent, it encapsulates the perspectives and prejudices of an educated Lunar who believes that the people of his Empire should outgrow their old ways. 活気がある、不愉快な、そして不遜な順番によって、それは彼の帝国(皇帝の) の人々が(彼・それ)らの古い方法に合わないほど大きくなるべきであると信じる教養を身につけているルナーの見地と偏見を要約します。 His views also appear elsewhere in this book, to provide entertainment if not education. 彼の意見は教育ではなく、娯楽を提供するために、同じくほかのところにこの本に現われます。 Our Glorious Empire comprises more than seven times seven cultures and peoples. 我々の輝かしい帝国(皇帝の) は7つの文化の7倍以上と民族を構成します。 The heart of the Empire is, of course, Glamour. 帝国(皇帝の) の心は、もちろん、グラマーです。 Never was a city more appropriately named, for its mystique, its beauty and, so an unkind soul would say, its ability to hide its flaws from the easily beguiled. 決していっそう適切に、その神秘性のために、その美しさという名前の都市そして、それで不親切な人が言うであろう、が容易にだまされた(人たち・もの)にその欠陥を隠すその能力ではありませんでした。 Glamour is a city of soaring bastions, glittering temples, and extraordinary sights, from the Monstrous Coliseum where gladiators fight bizarre Chaos beasts (the abusive against the abhorrent), to the silver Bridge of Dreams that arches to Moongate at the lip of the holy Crater. グラマーは剣闘士が奇異な混沌獣(忌まわしい(人たち・もの)に対しての口汚い(人たち・もの))と戦う怪物のようなコロシアムから、神聖な噴火口の唇において Moongate にアーチ形になる夢のシルバー橋まで急騰する要塞の都市、きらきらした寺院と異常な名所、です。 I will even accept the guides’ assurances that the sprawling workers’ slums are shady and full of character, rather than dark, dirty, and dangerous. 私は大の字になった労働者のスラムが暗くて、汚くて、そして危険であるよりむしろ、特徴で日陰で、そしてフルであるというガイドの保証を受け入れさえするでしょう。 But then, suffused as the whole Silver Shadow satrapy is by the glow of Rufelza directly overhead, where dreams come alive, so too must nightmares. けれどもそれから、直接頭上のルフェルザの光によって、シルバー影総督領全体がそうであるように、覆われて、夢が活気づいてくるところ(で・に)、悪夢も同じくそうしなくてはなりません。 The Dara Happans of the Oslir River Valley believe themselves the truest servants of the Empire. オスリル河谷のダラハッパ人は(彼・それ)ら自身帝国(皇帝の) の最も本当の使用人を信じます。 With so many thousands of years of unthinking obedience to unbending rules, I suppose these servants of Yelm, the Sun God feel entitled. 頑固な規則への思慮がない服従のそれほど多くの何年の何千人もとも一緒に、私はイェルムのこれらの使用人、権利を与えられる太陽神感触を仮定します。 Still, there is more to life than being able to recite one’s ancestors to ten generations. まだ、生活には10世代に自分の先祖を暗唱することが可能であるよりいっそう多くのものがあります。 Traditions are everything here men take precedence over women, and everyone knows their place. 伝承がここですべてです:男性たちが女性たちに優先されます、そして皆が(彼・それ)らの場所を知っています。 The Pelorians, who also live along the Oslir, are a simpler and earthier folk, farmers rather than city-dwellers. ペローリア人、前方へ同じく生きる人、オスリル、はそうであるより単純な、そしてもっと素朴なフォーク、都会の住民よりむしろ農民. They love life with a simple gusto. 彼らは単純な心からの喜びで生活が好きです。 A Pelorian feast-day is a great experience, indeed, but beware their practical japes. ペローリア人の祝祭日が、本当に、素晴らしい経験です、しかし(彼・それ)らの実用的な japes に用心してください。 Once revelers filled my wine goblet with the ink of the blue river-squid, and I was passing green water for a week. かつて飲み騒ぐ者が私のワインゴブレットを青い川イカのインクで満たしました、そして私は1週間緑の水を渡していました。 But I could not hold it against them, for they are as innocent and thoughtless as children, unlike the Darjiini. けれども私はそれに関して(彼・それ)らを悪く思うことができませんでした、なぜなら(彼・それ)らは、ダージーンのと異なり、子供たちと同じぐらい罪がなくて、そして思いやりがありませんから。 They worship spirits, not gods, and their debauched celebrations have an edge of darkness and danger to them. (彼・それ)ら、神々と(彼・それ)らの堕落した祝典ではなく、信仰精霊は(彼・それ)らに暗闇と危険のエッジを持っています。 They may seem easy-going, but I would not want to stray too far from the roads and find myself unwittingly blundering into one of their swamp-island fetish-shrines. (彼・それ)らは温和に思われるかもしれません、しかし私は道路からあまりにも遠くて道に迷うことを望んで、そして私自身が知らずに(彼・それ)らの沼島呪物 - 神社の1にうっかり入り込んでいるのを見いださないでしょう。 The Carmanians, by contrast, are altogether more serious folk. カルマニア人は、それと対照して、まったくいっそう真剣な人々です。 The descendants of invaders from the West, they are part of the Empire but still distinct. 西洋からの侵略者の子孫、(彼・それ)らは帝国(皇帝の) の部分である、しかしそれでも別です。 Their lordly karmanoi caste (with their wizards) rule them. (彼・それ)らの尊大な karmanoi カースト制度((彼・それ)らの魔法使いと一緒に)は(彼・それ)らを支配します。 If I dared, I might suggest that they are a proud and dangerous people, prickly of their honor. もし私が勇気があったなら、私は(彼・それ)らが(彼・それ)らの名誉の得意で、そして危険な、怒りっぽい民族であることを提案するかもしれません。 But of course I don’t. けれどももちろん私はそうしません。 The Pelandans who live under and to the east of the Carmanians are a fine and friendly folk artists and dreamers, believers in balance in all things. カルマニア人の東の下にそしてに住んでいる Pelandans は何事にも素晴らしい、そして友好的な人々:芸術家と空想家、バランスの信者です。 No wonder the Carmanians lord over them and everyone else patronizes them. (彼・それ)らとほかの皆の上のカルマニア人貴族が(彼・それ)らを後援することは少しも不思議でありません。 To the east, first you come to the Rinliddi, who worship a whole flock of bird gods with entertainingly grand names, and beyond them you begin to reach the new settler lands of Oraya. 東に、最初にあなたはリンリディ、 entertainingly に雄大な名前を持った鳥神々の一団全体を崇拝する人、のところに来ます、そして(彼・それ)らを越えてあなたは Oraya の新しい移住者国に着き始めます。 It is inspiring to see good Lunar folk turning the wilds into a civilized land. 良いルナーの人々が荒野を文明的なランドに変えているのを見ることは鼓舞的です。 But the rigors of colonization and the constant threat of the horse barbarians of Pent combine to make them a dour and simple folk, strong of heart, arm, and faith, but a little light in education and manners. しかし心情、腕と信頼、であるが、教育とマナーで少し軽い植民地建設とペントの野蛮人が(彼・それ)らを強い不機嫌な、そして単純な人々にするために結合する馬の絶え間がない脅威の厳しさ。 But it will come, it will come. けれどもそれは来るでしょう、それは来るでしょう。 South again to Kostaddi, humble peasants labor to keep their arrogant masters, the Sable Rider barbarians of the Hungry Plateau in barbarous leisure. 南に再び Kostaddi に、謙虚な小作農が(彼・それ)らの横柄なマスター、残忍なレジャーでのおなかがすいた安定期のセーブル族騎手野蛮人を引き留めるために働きます。 South, further south, half-tamed Sylila, where the locals still wear their trousers under their togas and then the Provinces. 南、それ以上の南、がシリーラを半ば飼いならしました、そしてそこで地元の人は(彼・それ)らのトーガそして次に州の下でまだ(彼・それ)らのズボンをはいています。 Civilization is coming to the Provinces, with its cities, roads, and subtle hypocrisies. 文明が、その都市、道路と微妙な偽善で、州に来ます。 Sadly, bath houses come further down the list of priorities, but while upwind it is possible to be impressed by the naive fervor of their newfound devotion to Sedenya. 嘆かわしいことに、浴場がプライオリティのリストの下方に、しかし風上に向ってセデーニアへの(彼・それ)らの最近注目を浴び始めた献身の単純な熱情に感銘を受けることが可能である間にさらに来ます。 The Lunar Credo ルナー信条 I believe in the Red Goddess, Mistress of Life and Death, Who descended naked into the darkness, Was slain by the Shadow Guardian, And resurrected by the secrets of bright Spider Mother. 私は赤の女神、生涯の書と暗闇の中に裸に降りた、影の「ガーディアン」によって殺されて、そして頭が良いクモのお母さんの秘密によって生き返らせられた死の女主人を信じます。 She conquered the Bear to rekindle the sky. 彼女は空を再燃させるために熊を征服しました。 She traversed the land of the dead and overcame the Shadow Guardians, And brings us the freedom of our Seventh Soul. 彼女は死者の土地を横断して、そして影の保護者に打ち勝って、そして我々に我々の7番目の精神の自由をもたらします。 She is the Mirror and She is the Mask. 彼女は鏡です、そして彼女はマスクです。 She is the Substance and the Passion. 彼女は物質と感情薬です。 Amen. しかり。 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/stalker_cop/pages/63.html
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? !--文中の「キルゾーン」は全て「殺傷範囲」に変更-- string_table string id= ls_header text 100 ZONE SURVIVAL TIPS /text 100 ZONE SURVIVAL TIPS /string string id= ls_tip_number text Tip # /text Tip # /string string id= ls_tip_1 text Vodka, a cheap alternative to antirad meds, is the easiest way to reduce the effects of radiation on the body. /text ウォッカは対放射線治療薬としての僅かな作用があり、人体への放射線の影響を取り除く最も手頃な手段となる。 /string string id= ls_tip_2 text Technicians in stalker camps can upgrade your weapons, suits and helmets. /text Stalker の拠点に居る Technician は、武器やスーツ、ヘルメットをアップグレードすることができる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_3 text The weight you are carrying reduces your endurance. Excess weight will restrict your mobility, while being completely overloaded will stop you from moving altogether. /text 所持品の重量は、所有者のスタミナを減らしてしまう。重い荷物は動きを制限し、重量制限を超えてしまうとその場から動けなくなってしまう。 /string string id= ls_tip_4 text You can hide and show different markers on the map in your PDA using filters. Filter buttons are located above the map, under the current mission line. /text PDA の地図上でフィルタを使用することによって、種類ごとにマーカーを表示/非表示できる。フィルタボタンはマップの上、現在のタスクのライン上に表示されている。 /string !-- 書式統一 -- string id= ls_tip_5 text Some suits have integrated helmets. It is not possible to use other helmets with such suits. /text 幾つかのスーツはヘルメットと一体化している。そういったスーツに単体のヘルメットを組み合わせることはできない。 /string string id= ls_tip_6 text To wait out an emission, take cover in a reliable building or underground. When an emission is approaching, the nearest cover will be marked on your PDA. /text Emission をやり過ごすには、しっかりとした建物や地下に避難すること。Emission が近づいてくると、最寄りの避難場所が PDA に表示される。 /string string id= ls_tip_7 text Weapon flatness affects bullet trajectory, while handling determines the time it takes the sight to return to its original position after firing. /text 武器の低伸性は弾丸の軌道に影響し、取り回しは射撃後に照準が安定するまでにかかる時間を決める。 /string string id= ls_tip_8 text You can use a bandage, a military medkit or Vinca drugs to stop bleeding. If you don t deal with it quickly, bleeding can seriously damage your health. /text 止血をするために包帯や軍用 Medkit、もしくは止血剤を使用できる。傷を放置すれば、身体に深刻なダメージを負ってしまうだろう。 /string string id= ls_tip_9 text Drugs don t take effect immediately and some last for quite a long time. /text 薬品はすぐには効果が現れず、幾つかの物は長時間に渡って効果が持続する。 /string string id= ls_tip_10 text You can access detailed information about the current mission by holding $$ACTION_SCORES$$ . /text $$ACTION_SCORES$$ キーを押すことで現在のタスクの詳細な情報を表示できる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_11 text You can unload the weapons you find to get more ammo. To do this, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text 拾った武器から弾を抜くことで、より多くの弾を入手できる。そのためにはバックパックの中で武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切な行動を選択しよう。 /string string id= ls_tip_12 text To use an item via the quick access slot, drag it from your backpack to one of the four slots above the artifact containers. /text クイックアクセススロットでアイテムを使用する際は、バックパックからアイテムをドラッグし、アーティファクトスロットの上の4つのスロットに登録する。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_13 text You need a detector to search for artifacts. The best detectors make searching easier and may even detect more valuable artifacts. /text アーティファクトを探すには探知機が必要になる。最高の探知機は探索を容易にし、より高価なアーティファクトを探知可能にする。 /string string id= ls_tip_14 text Stalkers don t let people with their weapons out into their camps. To hide your weapon press the appropriate key ( $$ACTION_WPN_1$$ , $$ACTION_WPN_2$$ , $$ACTION_WPN_3$$ , $$ACTION_WPN_4$$ ). /text Stalker は武器をぶら下げた人間を拠点に入れることは無い。武器を仕舞うには、適切なキー( $$ACTION_WPN_1$$ , $$ACTION_WPN_2$$ , $$ACTION_WPN_3$$ , $$ACTION_WPN_4$$ )を押すこと。 /string string id= ls_tip_15 text You can locate the edges of an anomaly by throwing bolts. To get your bolt out, press $$ACTION_WPN_6$$ . /text ボルトを投げることでアノマリーの位置を確認できるだろう。ボルトを取り出すには、 $$ACTION_WPN_6$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_16 text One of the most common threats in the Zone is radiation. Serious exposure will harm your health and can be terminal if not treated adequately. /text Zone で最も一般的な脅威は放射線だ。重度の被爆は人体に害を及ぼし、適切な処置が無ければ大変なことになるだろう。 /string string id= ls_tip_17 text As well as addressing your hunger, food will also slightly improve your health. /text 空腹はもちろん、食料はあなたの体力もわずかに回復する。 /string string id= ls_tip_18 text Energy drinks temporarily improve your endurance recovery, which increases your potential mobility. /text Energy drink は一時的にスタミナの回復速度を上昇させ、あなたの潜在的な機動性を増加させる。 /string string id= ls_tip_19 text Take some food with you when going out on a long raid. If you get really hungry, your endurance recovery will suffer greatly. /text 長い遠征に出るときは、食料をいくつか携帯しよう。空腹になると、スタミナ回復の際に大いに苦しむことになるだろう。 /string string id= ls_tip_20 text Low endurance can make you immobile and vulnerable to enemy attack at crucial moments. /text スタミナの低下は体を動けなくさせ、いざというときに敵の攻撃をかわせなくなる場合がある。 /string string id= ls_tip_21 text You can monitor your concealment status using the noise and enemy detection indicators located in the top left-hand corner of the screen. /text 画面左上の隅にある雑音・(敵による)発見インジケータによって、隠密性を把握することが可能だ。 /string string id= ls_tip_22 text Having a detector in one hand doesn t stop you from using a knife, pistol or bolt with your other hand. /text 片手に探知機を持っていても、もう一方の手でナイフや拳銃・ボルトを構えられなくなる訳ではない。 /string string id= ls_tip_23 text Some medical products increase the body s resistance to harmful effects. Using such products can save your life during missions into anomalous areas. /text 幾つかの医薬品は有害な影響に対する抵抗力を増加させる。そういった物の使用は、アノマリー地帯での任務遂行に於いて命を救う。 /string string id= ls_tip_24 text The blood drop symbol in the bottom right-hand corner of the screen warns you of bleeding and the need to stop it. The color of the symbol indicates how serious the bleeding is. /text 画面右下の血の滴のアイコンは出血に対する警告で、止血を必要としていることを示している。アイコンの色は出血の程度を表している /string string id= ls_tip_25 text A radiation danger symbol in the bottom right-hand corner of the screen will warn you that you have been exposed to radiation. When this happens, you should use anti-radiation meds. The color of the symbol indicates how badly exposed you are. /text 画面右下の放射能警告アイコンは被爆に対する警告を示している。この場合は対放射能薬を使用したほうがいいだろう。アイコンの色は被爆レベルを表している。 /string string id= ls_tip_26 text Your relations with people directly affect the price of goods and services you may wish to purchase. If your relationship is sour, don t expect a discount. If you re getting along well, the trader might even be inclined to offer you something special. /text 人々との友好度は、商品や提供されるサービスの価格に影響する。関係がうまく行っていない場合、割引は期待できないだろう。気の合う相手であれば、Trader は特別な何かを提供してくれる事さえあるかもれない。 /string string id= ls_tip_27 text You can bring up the context menu for items in your backpack by placing your mouse over the required item and pressing the right mouse button. /text バックパックの中でアイテムを右クリックすると、コンテキストメニューが表示される。 /string string id= ls_tip_28 text In addition to their useful effects, most artifacts are also radioactive. This can be compensated for by using artifacts that absorb radiation. /text 有用な効果があるものであっても、ほとんどのアーティファクトは放射能を発生させる。これは放射能を吸収するアーティファクトを使用することで中和可能だ。 /string string id= ls_tip_29 text Your knife is ineffective against enemies armed with firearms. Use it in close combat or for a stealthy kill. /text ナイフは銃火器で武装した敵に対しては不利だ。近接戦闘や暗殺に使用しろ。 /string string id= ls_tip_30 text A detector is the only reliable way of checking anomalous areas for artifacts. /text 探知機の使用は、アノマリー地帯でアーティファクトを探す唯一の信頼できる手段である。 /string string id= ls_tip_31 text Most artifacts will remain invisible as they move around in the anomalous area, until they are identified by your detector. /text 殆どのアーティファクトは、アノマリー地帯を歩き回る際、探知機によって特定されるまでは不可視のままである。 /string string id= ls_tip_32 text Mutants are more active come nighttime, which explains why stalkers prefer to wait for sunlight before venturing into the Zone. /text ミュータントは夜間に活発さを増すため、Stalker 達は Zone を探索する際には太陽が昇るのを待つ傾向にある。 /string string id= ls_tip_33 text If you have suffered serious radiation exposure, use anti-radiation drugs. If you don t have any, use medkits to deal with the initial symptoms and until you make it to a medic. /text 多大な放射能汚染を受けたならば、放射線治療薬を使用しろ。手元にないなら、Medic に処置してもらうまで Medikit で応急処置を行え。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_34 text Most stalkers can take you to nearby locations, but only an experienced guide can lead you safely and quickly to distant areas. Despite this, they will all charge you an arm and a leg for the service. /text ほとんどの Stalker はキミを手近な場所に連れて行くことが出来るが、経験豊富な Guide だけが別のマップに、安全かつ、迅速に導くことが出来る。にもかかわらず、彼らは大金を請求してくるだろう。 /string !-- わかりやすいように改変 -- string id= ls_tip_35 text Selling artifacts isn t the only way to make some cash offloading unneeded equipment can be a profitable business, too. Keep in mind that traders aren t usually interested in items that are seriously damaged. /text アーティファクトの売買が唯一の金策ではない。不要な装備を押し付ければいい稼ぎになるだろう。Trader は状態の悪いガラクタには興味を示さないことを覚えておこう。 /string string id= ls_tip_36 text To repair an item you ll need to find a technician and click the repair button once you have selected the item in the modification screen. You can also right-click on the item in the same window to select the appropriate action from the context menu. /text 修理を行うためには、Technician を見つけ、改造メニューで品物を選択して修理ボタンを押す必要がある。また、品物を右クリックしてコンテキストメニューから選択することも可能だ。 /string !--用語統一-- string id= ls_tip_37 text The AC-96/2 has a unique two round burst firing mode. In this mode, both bullets in a burst will hit the same spot. /text AC-96/2 は特殊な 2 点バーストモードを備えている。このモードで同時に発射された弾は、同一の場所に着弾するだろう。 /string string id= ls_tip_38 text To detach a silencer, scope or underbarrel grenade launcher from your weapon, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text サプレッサー、スコープ及びグレネードランチャーを外すには、バックパックの中の武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切なものを選べ。 /string string id= ls_tip_39 text Double-barreled shotguns can be used to fire both barrels almost simultaneously. /text 2 連式ショットガンは両方のバレルを使っての連射が可能だ。 /string string id= ls_tip_40 text If you want to move with minimal noise, press $$ACTION_ACCEL$$ to walk or $$ACTION_CROUCH$$ to crouch. /text 音を立てずに動きたいなら、 $$ACTION_ACCEL$$ を押して歩くか $$ACTION_CROUCH$$ を押してしゃがめ。 /string string id= ls_tip_41 text Shotguns are close-combat weapons. The further your enemy is from you, the less effective they are. /text ショットガンは接近戦用の武器だ。敵がキミから離れれば、効果も低くなる。 /string string id= ls_tip_42 text When taking cover from small arms fire, make sure to hide behind something solid. Unlike concrete walls, wooden boards and sheet metal don t make for very safe cover. /text 銃撃から隠れるには、何か硬い物の後ろに隠れるようにしろ。コンクリートの壁と違って、木の板や薄い鉄板は安全な弾除けにはならない。 /string string id= ls_tip_43 text Don t underestimate pistols. They provide considerable stopping power and can be very effective against poorly armored targets. /text 拳銃を過小評価しないように。これらは相当な威力を持ち、大した防護の無い相手には非常に効果的だ。 /string string id= ls_tip_44 text Headshots do critical damage and are fatal for most enemies. /text ヘッドショットは決定的なダメージを与え、ほとんどの敵を即死させる。 /string string id= ls_tip_45 text Each type of mutant in the Zone has its own combat traits. If you take these into account, you will be far more likely to survive. /text Zone の各種ミュータントには、独自の戦闘パターンがある。これを考慮に入れておけば、生存の可能性が上がるだろう。 /string string id= ls_tip_46 text You can adjust how far you throw a grenade by holding $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 手りゅう弾の投てき距離を調整するには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押し続けろ。 /string string id= ls_tip_47 text Enemies can and will use grenades. When you see the grenade indicator, leave the kill zone immediately. /text 敵が手りゅう弾を使用することもあるだろう。グレネードインジケータを見たら、すぐに殺傷範囲から離れろ。 /string string id= ls_tip_48 text Speeding up before you jump allows you to overcome big gaps and cracks. /text ジャンプの前に助走することで、より大きな裂け目や地割れを飛び越えることが出来る。 /string string id= ls_tip_49 text Key indicators that show your health and endurance are located in the bottom right-hand corner of the screen. /text 体力とスタミナを示す重要なインジケータは、画面の右下に表示されている。 /string string id= ls_tip_50 text Sniper rifles are ideal for eliminating enemies from a distance, thanks to their flatness and accuracy characteristics. They are less effective at close range. /text 高い低伸性と精度により、狙撃銃は遠距離からの敵の制圧に特化している。近距離ではあまり効果的ではない。 /string string id= ls_tip_51 text Firing accuracy suffers considerably when you re on the move. Stand still or crouch to improve it. /text 移動中は、銃の精度が著しく低下する。立ち止まるかしゃがむことで高めることが出来る。 /string string id= ls_tip_52 text Weapons and protective suits will wear out quickly in the harsh conditions of the Zone. Worn-out weapons are less accurate and prone to misfire, while suits will not protect you as well. /text 武器や防護服は Zone の苛酷な環境ですぐ破損してしまうだろう。ボロボロの武器は精度が下がり、不発率も上がる傾向にあり、スーツの防護性は発揮されなくなる。 /string string id= ls_tip_53 text The Zone has a life of its own, which means that there s always a chance of bumping into mutants or enemy stalkers in areas that you have already cleared. /text Zone は生きている。その言葉は、既に掃討したエリアでもミュータントや敵の Stalker に出くわす可能性があることを示す。 /string string id= ls_tip_54 text Stay alert in the Zone and don t rely on old information. When you return to an anomalous area you re already explored, you may find that the old tested path is no longer available. /text Zone では常に警戒し、古い情報は当てにするな。一度探索したアノマリー地帯に戻れば、前は安全だったルートはもう使えないことが分かるだろう。 /string string id= ls_tip_55 text Artifacts are not usually static they tend to move within an anomalous area. Gung ho attempts to chase down an artifact will lead you into an anomaly in no time. /text 大抵の場合、アーティファクトはただ転がっている訳ではなく、アノマリー地帯を移動する傾向にある。アーティファクトを盲目的に追跡していると、たちまちアノマリーに突っ込むだろう。 /string string id= ls_tip_56 text Some medical products have unique properties. For example, Hercules pills allow you to temporarily carry more weight, while psy-blocking drugs help you resist psy-emissions. /text いくつかの医薬品は特別な性質を持っている。例えば、Hercules は一時的により重い荷物を運ぶことを可能にし、Psy-block は Psy-emission の耐性を付加する。 /string string id= ls_tip_57 text Some stalkers may offer you services, such as information, exclusive goods, or give you orders for specific artifacts. /text Stalker の中には、情報や特別な品物、特定のアーティファクトに関する依頼を提供するものがいるかもしれない。 /string string id= ls_tip_58 text Talking to regular stalkers may yield useful information about new areas or recent events. /text 地元の Stalker と話すことで、新しいエリアや最近の出来事に関する役立つ情報が得られるかもしれない。 /string string id= ls_tip_59 text New artifacts may appear in anomalous areas that you re already explored after an emission. /text 既に探索したアノマリー地帯でも、Emission の後に新しいアーティファクトが出現するかもしれない。 /string string id= ls_tip_60 text You can use any weapon in both weapon slots. This allows you to create flexible weapon combinations, such as assault rifle/shotgun and pistol/sniper rifle. /text 2 つの武器スロットには、どんな武器でも装備することできる。これはアサルトライフル/ショットガンや拳銃/狙撃銃など、フレキシブルな武器の組合せを可能にする。 /string string id= ls_tip_61 text Every trader you encounter in various stalker camps offers his own, unique range of goods. As an example, medics are bound to have the best selection of medical products. /text あらゆる Stalker の拠点にいる全ての Trader は、自前のユニークな商品を扱っている。例えば、Medic は医薬品に関しては充実した品揃えを提供するだろう。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_62 text If you get to a stalker camp wounded or with radiation poisoning, you can make use of free assistance from the local medic. /text 傷を負ったり、被爆した状態で Stalker の拠点にたどりついたなら、拠点内の Medic から無償で治療を受けることが出来る。 /string !-- 用語統一、一部改変 -- string id= ls_tip_63 text You can leave your things in a personal box at the camp to avoid dragging around unnecessary stuff. /text 不要な物を引きずって歩くことの無いよう、あなたは拠点のパーソナル BOX に品物を保管することが出来る。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_64 text If you need to wait for a specific hour you can take a nap at the camp to pass the time. To do this, find the sleeping area, press $$ACTION_USE$$ and choose how long you want to sleep for. /text 特定の時間まで待つ必要があるなら、あなたは拠点の中で睡眠をとって時間を潰すことが出来る。そのためには、ベッドを見つけて $$ACTION_USE$$ を押し、どれだけ眠るかを決める必要がある。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_65 text The night vision device in your helmet can be upgraded to the next-generation version. This will expand its coverage range considerably. /text ヘルメットのナイトビジョン装置は次世代バージョンにアップグレードすることが可能だ。これは視界をかなり広げることになるだろう。 /string string id= ls_tip_66 text If you want to survive, always keep track of the crackling noise made by the Geiger counter, which warns you of radiation, and the anomaly danger signal that lets you know you re close to an anomaly. /text 生き残りたいなら、放射線を警告するガイガーカウンターの不快な音や、アノマリーに近づいた時の警告音に常に気を配れ。 /string string id= ls_tip_67 text When out in the Zone, keep a couple of spare magazines on you. They re bound to come in handy. /text Zone に出ている時には、常に 2、3 個の予備マガジンを確保しておけ。必ず役に立つだろう。 /string string id= ls_tip_68 text Remember to save your game regularly. This will prevent you from playing the same parts over and over. /text 定期的なセーブを忘れるな。二度手間を防ぐことが出来る。 /string string id= ls_tip_69 text To use drugs appropriately it helps to know what they do. Consult drug descriptions to find out the effects of certain drugs. /text その効能を知ることで、医薬品の適切な使用法を知ることが出来る。薬品の説明書をよく読み、正しい効果を把握せよ。 /string string id= ls_tip_70 text Use grenades to attack enemies in cover. Keep in mind the grenade s blast radius to avoid hurting friendly fighters. /text グレネードを使用し、敵を遮蔽物の裏から攻撃しろ。グレネードの爆発半径を把握して、戦っている味方を傷つけないようにしろ。 /string string id= ls_tip_71 text To discard an item from your backpack right-click the item and select the appropriate action from the context menu. /text バックパックからアイテムを破棄するには、アイテムの上で右クリックし、コンテキストメニューから適切な行動を選択せよ。 /string string id= ls_tip_72 text You can use the special setting in the options menu to have the game save your progress automatically at key points. /text 旅の要所要所で自動的にセーブするよう、オプションで特別な設定を行うことが出来る。 /string string id= ls_tip_73 text When you return to camp you should repair your equipment, sell unneeded loot and restock on ammo and medical supplies. /text 拠点に戻ったら装備を修理し、不要な戦利品を売って弾薬と医薬品を補充しろ。 /string string id= ls_tip_74 text You can change the game difficulty in the game options menu at any time. /text ゲームの難易度はオプションメニューからいつでも変更出来る。 /string string id= ls_tip_75 text To reduce the harmful effects of anomalous areas during raids into the Zone, use a protective suit, artifacts, or take appropriate drugs. /text Zone 探索の際にアノマリー地帯の有害な影響を低減するには、防護服・アーティファクトを装備するか、適切な薬を飲め。 /string string id= ls_tip_76 text Each weapon has unique accuracy, handling, damage and rate of fire characteristics, allowing you to pick one that s right for you from a large selection. /text 各々の武器には、広い選択肢の中から適切なものを選択するために、固有の精度、取り回し、ダメージ及び連射性能が設定されている。 /string string id= ls_tip_77 text In addition to weapons and ammo, enemy bodies may contain valuable items like PDAs with information on them. /text 武器と弾薬の他に、敵の死体には情報の入った PDA のような貴重なアイテムが残っている事もある。 /string string id= ls_tip_78 text Artifacts aren t just valuable loot in addition to being light and expensive, they can often have extremely useful effects. /text アーティファクトは貴重な戦利品であるのみならず、軽くて高価であることに加えて、しばしば非常に役立つ効果を持っている。 /string string id= ls_tip_79 text Due to the Zone s environment, many mutants are radioactive. Approaching them without adequate radiation protection is extremely dangerous. /text Zone の環境によって、多くのミュータントは放射能を帯びている。適切な対放射線防護を行わずに近づくのは非常に危険だ。 /string string id= ls_tip_80 text Some weapons allow you to install an adjustable long-range scope. To adjust range, press $$ACTION_NEXT_SLOT$$ or $$ACTION_PREV_SLOT$$ . /text いくつかの武器は着脱式のスコープを取り付けることが出来る。倍率調節には、 $$ACTION_NEXT_SLOT$$ または $$ACTION_PREV_SLOT$$ を押せ。 /string !-- 用語,文体の統一 -- string id= ls_tip_81 text Most weapons have several firing modes by default and you can buy modifications to add new ones later. To switch between firing modes, press $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ or $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ . /text ほとんどの武器にはいくつかの射撃モードがデフォルトで用意されており、後から新しいものを改造によって追加することも可能だ。これらの発射モードを切り替えるには、 $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ か $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ を押せ。 /string !-- 射撃モード→発射モードに変更 -- string id= ls_tip_82 text Some places are impossible to pass through even when crouching. To crouch as low as you can, press and hold $$ACTION_CROUCH$$ and $$ACTION_ACCEL$$ simultaneously. /text いくつかの場所はしゃがんでいても通り抜けることが出来ない。出来るだけ低く屈むためには、 $$ACTION_CROUCH$$ と $$ACTION_ACCEL$$ を同時押ししろ。 /string string id= ls_tip_83 text To take a screenshot, press $$ACTION_SCREENSHOT$$ . /text スクリーンショットを撮るには、 $$ACTION_SCREENSHOT$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_84 text To reduce your chances of being hit by enemy fire, return fire by leaning around corners. To do this hold $$ACTION_LLOOKOUT$$ or $$ACTION_RLOOKOUT$$ . /text 敵の銃撃にあまり晒されたくないのなら、物陰から覗き込みしつつ反撃せよ。 $$ACTION_LLOOKOUT$$ および $$ACTION_RLOOKOUT$$ を押せば可能だ。 /string string id= ls_tip_85 text Thanks to a built-in target location mechanism, your binoculars allow you to not only get a good look at distant objects but also locate enemies. To get your binoculars out, press $$ACTION_WPN_5$$ . /text 内蔵の目標補足装置のおかげで、双眼鏡は遠くの物を見やすくなるだけではなく、敵の居場所を見つけることも出来る。双眼鏡を取り出すには、 $$ACTION_WPN_5$$ を押せ。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_86 text To turn your flashlight on or off, press $$ACTION_TORCH$$ . /text フラッシュライトの点灯・消灯を行うには、 $$ACTION_TORCH$$ を押せ。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_tip_87 text To get your bolt out, press $$ACTION_WPN_6$$ . /text ボルトを取り出すには、 $$ACTION_WPN_6$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_88 text If you have a night vision device built into your helmet, you can activate and deactivate it by pressing $$ACTION_NIGHT_VISION$$ . /text ナイトビジョンがヘルメットに内蔵されている場合、 $$ACTION_NIGHT_VISION$$ を押すことで作動・停止が可能。 /string string id= ls_tip_89 text Press $$ACTION_QUICK_USE_1$$ , $$ACTION_QUICK_USE_2$$ , $$ACTION_QUICK_USE_3$$ , $$ACTION_QUICK_USE_4$$ to use the appropriate item in your quick access panel. /text $$ACTION_QUICK_USE_1$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_2$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_3$$ 、 $$ACTION_QUICK_USE_4$$ を押して、クイックアクセススロットに登録したアイテムを使用できる。 /string !-- 用語を統一 -- string id= ls_tip_90 text Your PDA has a map, information about current missions, your personal statistics and a message log. To open your PDA, press $$ACTION_ACTIVE_JOBS$$ . /text PDA には地図や現在のミッションに関する情報、個人的な統計情報やメッセージログが含まれている。開くには $$ACTION_ACTIVE_JOBS$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_91 text You need to get your detector out to search for artifacts. To do this, press $$ACTION_SHOW_DETECTOR$$ . /text アーティファクトを探すためには、探知機を取り出す必要がある。そのためには $$ACTION_SHOW_DETECTOR$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_92 text To pause the game, press $$ACTION_PAUSE$$ . /text ゲームを一時停止するには、 $$ACTION_PAUSE$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_93 text To quicksave, press $$ACTION_QUICK_SAVE$$ . Press $$ACTION_QUICK_LOAD$$ to quickload the last quicksave. /text クイックセーブを行うには $$ACTION_QUICK_SAVE$$ を押せ。 $$ACTION_QUICK_LOAD$$ を押して、最新のクイックセーブをクイックロードする。 /string string id= ls_tip_94 text Running is the fastest way of moving, but also the most tiring. Press $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ to run. /text 走る事は最も早い移動手段であり、また最も疲れる。 $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ を押すことで走ることができる。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_tip_95 text Firing while aiming is far more accurate than firing from the hip. To aim, press $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 構えながらの銃撃は、焦って撃つよりもより正確だ。銃を構えるには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押せ。 !-- 文体の統一 -- /string string id= ls_tip_96 text If you have an underbarrel grenade launcher, you can switch between it and the normal firing mode by pressing $$ACTION_WPN_FUNC$$ . /text 着脱式のグレネードランチャーを銃に装着しているなら、 $$ACTION_WPN_FUNC$$ を押すことで通常の射撃モードとの切り替えを行える。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_tip_97 text If you have several types of ammo for your current weapon, you can switch between them by pressing $$ACTION_WPN_NEXT$$ . /text 現在の武器に対して複数種の弾薬を所持しているなら、 $$ACTION_WPN_NEXT$$ を押すことで切り替えられる。 /string string id= ls_tip_98 text To reload your weapon before your magazine is empty, press $$ACTION_WPN_RELOAD$$ . /text マガジンが空になる前に武器の再装填を行うには、 $$ACTION_WPN_RELOAD$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_99 text To discard your current weapon, press $$ACTION_DROP$$ . /text 現在の武器を破棄するには、 $$ACTION_DROP$$ を押せ。 /string string id= ls_tip_100 text To look in your backpack, press $$ACTION_INVENTORY$$ . /text バックパックの中身を見るには、 $$ACTION_INVENTORY$$ を押せ。 /string !-- 文体の統一 -- string id= ls_mp_tip_1 text Killing enemies and acquiring artifacts earns you points required to increase your rank. When your rank increases, you will gain access to new weapons, armor and equipment. /text 敵を殺害し、アーティファクトを入手することで、あなたの階級を上げるポイントを得られる。階級が上がれば、新しい武器、防具と装備品にアクセス出来る。 /string string id= ls_mp_tip_2 text ARTIFACT HUNT In order to win, you must bring a certain number of artifacts to your base. /text ARTIFACT HUNT:勝利するためには、特定数のアーティファクトを基地に持って帰らなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_3 text DEATHMATCH Get the most kill points to win. /text DEATHMATCH:最も多く殺した者の勝利だ。 /string string id= ls_mp_tip_4 text TEAM DEATHMATCH In order to win, your team needs to get more kill points than the enemy. /text TEAM DEATHMATCH:勝つには、自分のチームが敵より多く殺さなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_5 text CAPTURE THE ARTIFACT In order to win, you must bring a certain number of enemy artifacts to your base. /text CAPTURE THE ARTIFACT:勝利するには、特定数の敵のアーティファクトを自分の基地に持ち帰らなければならない。 /string string id= ls_mp_tip_6 text CAPTURE THE ARTIFACT To return a stolen artifact to your base, you need to kill the enemy carrying it and pick it up by pressing $$ACTION_USE$$ . /text 盗まれたアーティファクトを基地に持ち帰るには、それを運ぶ敵を殺し、 $$ACTION_USE$$ を押して拾う必要がある。 /string string id= ls_mp_tip_7 text ARTIFACT HUNT You can destroy the artifact by activating it. To do this, take the artifact out by pressing $$ACTION_ARTEFACT$$ and hold $$ACTION_WPN_FIRE$$ . /text ARTIFACT HUNT:アーティファクトを活性化することで破壊できる。そのためにはアーティファクトを取り出して $$ACTION_ARTEFACT$$ と $$ACTION_WPN_FIRE$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_8 text You cannot run while carrying the artifact. /text アーティファクトを運んでいる間は走れない。 /string string id= ls_mp_tip_9 text The artifact or the player carrying it is shown on the minimap. If the artifact is far away, an arrow on the minimap will indicate its direction. /text アーティファクト、及びそれを運んでいるプレイヤーはミニマップに表示される。アーティファクトが遠くまで離れた場合は、ミニマップの矢印がその方向を示している。 /string string id= ls_mp_tip_10 text This energy drink temporarily speeds up energy recovery, allowing you to sprint for longer. /text この Energy drink はスタミナの回復速度を一時的に上昇させ、より長く走れるようになる。 /string string id= ls_mp_tip_11 text Smoke grenades are used to steal the artifact or create cover. /text Smoke grenade はアーティファクトを盗んだり、視界を塞ぐために使う。 /string string id= ls_mp_tip_12 text You have unlimited ammo when playing in Deathmatch mode. /text Deathmatch モードでプレイしている間、弾薬は無限だ。 /string string id= ls_mp_tip_13 text The left part of the buy menu contains five tabs, from the top down pistols, main weapons, equipment, ammunition and medical supplies. Selecting the required tab shows you the range of items available at your rank. /text 購入メニューの左側には 5 つのタブがあり、上から拳銃、メイン武器、装備品、弾丸と医薬品になっている。該当するタブを選択すれば、あなたの階級において提供できるアイテムを表示する。 /string string id= ls_mp_tip_14 text The buy menu on the right-hand side of the screen contains four quick buy slots. Pressing the disk icon saves the loadout, while pressing the relevant number will load that loadout. The fourth slot is used to automatically save the last loadout purchased. /text 購入メニュー画面は右側にクイック購入スロットを備えている。ディスクアイコンを押すことで装備一式を保存し、関連する数字キーを押すとその装備を自動購入する。4 つ目のスロットには最後に購入した装備が自動的に記録される。 /string string id= ls_mp_tip_15 text If you have more than one weapon, you can switch between them by repeatedly pressing $$ACTION_WPN_3$$ . /text 2 つ以上の武器を持っているなら、 $$ACTION_WPN_3$$ を押すことでそれらを順に切り替えることが出来る。 /string string id= ls_mp_tip_16 text Shooting an enemy in the eye will result in an instant kill, regardless of his armor level. /text 敵の眉間を撃ち抜けば、相手が着ているスーツの防御力に関わらず即死させる。 /string !-- 用語統一 -- string id= ls_mp_tip_17 text An artifact can be activated to create an anomaly. To do this take the artifact out by pressing $$ACTION_ARTEFACT$$ and holding $$ACTION_WPN_FIRE$$ . The anomaly which appears is equally dangerous to enemies and the player who created it. /text アーティファクトはアノマリーを作り出すために活性化できる。そのためにはアーティファクトを取り出して $$ACTION_ARTEFACT$$ と $$ACTION_WPN_FIRE$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_18 text A scientific suit will help you survive in anomalies and radioactive areas. /text Scientific Suit はアノマリーや放射能汚染区域において生き残るための助けになるだろう。 /string string id= ls_mp_tip_19 text The AC-96/2 has a unique two round burst firing mode. In this mode, both bullets in a burst will hit the same spot. /text AC-96/2 は特殊な 2 点バーストモードを備えている。このモードでは、同時発射された弾は同じ場所に当たる。 /string string id= ls_mp_tip_20 text To detach a silencer, scope or underbarrel grenade launcher from your weapon, right-click on the weapon in your backpack and select the appropriate action from the context menu. /text サイレンサー、スコープ及びグレネードランチャーを外すには、バックパックの中の武器を右クリックし、コンテキストメニューから適切なものを選べ。 /string string id= ls_mp_tip_21 text Double-barreled shotguns can be used to fire both barrels almost simultaneously. /text 2 連式ショットガンは両方のバレルを使って連射出来る。 /string string id= ls_mp_tip_22 text If you want to move with minimal noise, press $$ACTION_ACCEL$$ to walk or $$ACTION_CROUCH$$ to crouch. /text 音を立てずに動きたいなら、 $$ACTION_ACCEL$$ を押して歩くか $$ACTION_CROUCH$$ を押してしゃがめ。 /string string id= ls_mp_tip_23 text Shotguns are close-combat weapons. The further your enemy is from you, the less effective they are. /text ショットガンは接近戦用の武器だ。敵があなたから離れれば、効果も低くなる。 /string string id= ls_mp_tip_24 text When taking cover from small arms fire, make sure to get behind something solid. Unlike concrete walls, wooden boards and sheet metal don t make for very safe cover. /text 銃撃から隠れるには、何か硬いものの後ろに隠れろ。コンクリートの壁と違って、木の板や薄い鉄板は安全な弾除けにはならない。 /string string id= ls_mp_tip_25 text Don t underestimate pistols. They provide considerable stopping power and can be very effective against poorly armored targets. /text 拳銃を過小評価しないように。これらは相当な威力を持ち、大した防護の無い相手には非常に効果的だ。 /string string id= ls_mp_tip_26 text Headshots do critical damage and are fatal for most enemies. /text ヘッドショットは決定的なダメージを与え、ほとんどの敵を即死させる。 /string string id= ls_mp_tip_27 text Accelerated movement, jumping and wounds significantly reduce your endurance. /text 速く移動したり、ジャンプや負傷によりあなたのスタミナは著しく減少する。 /string string id= ls_mp_tip_28 text You can adjust how far you throw a grenade by holding $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 手りゅう弾の投てき距離を調整するには、 $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押し続けろ。 /string string id= ls_mp_tip_29 text Enemies can and will use grenades. When you see the grenade indicator, leave the kill zone immediately. /text 敵が手りゅう弾を使用することもあるだろう。グレネードインジケータを見たら、すぐに殺傷範囲から離れろ。 /string string id= ls_mp_tip_30 text Speeding up before you jump allows you to overcome big gaps and cracks. /text ジャンプの前に助走することで、大きな裂け目や地割れを飛び越えることが出来る。 /string string id= ls_mp_tip_31 text Key indicators that show your health and endurance are located in the bottom right-hand corner of the screen. /text 体力とスタミナを示す重要なインジケータは、画面の右下に表示されている。 /string string id= ls_mp_tip_32 text Sniper rifles are ideal for eliminating enemies from a distance, thanks to their flatness and accuracy characteristics. They are less effective at close range. /text 高い低伸性と精度により、狙撃銃は遠距離からの敵の制圧に特化している。近距離ではあまり効果的ではない。 /string string id= ls_mp_tip_33 text Firing on the move is considerably less accurate than when you are standing still or crouching. /text 移動中は、銃の精度が著しく低下する。制度は停止するかしゃがむことで改善するだろう。 /string string id= ls_mp_tip_34 text Weapons and protective suits will wear out quickly in the harsh conditions of the Zone. Worn-out weapons are less accurate and prone to misfire, while suits will not protect you as well. /text 武器や防護服は Zone の苛酷な環境ですぐ破損してしまうだろう。ボロボロの武器は精度が下がり、不発率も上がる傾向にあり、スーツの防護性は発揮されなくなる。 /string string id= ls_mp_tip_35 text The minimap shows the direction of the artifact. If the arrow is pointing up, the artifact is above your current position; if the arrow is pointing down, it is below you. /text ミニマップはアーティファクトのある方向を表示している。もし矢印が上向きなら、アーティファクトは現在位置よりも上にあり、矢印が下向きならば下にあるということになる。 /string string id= ls_mp_tip_36 text You can collect enemy backpacks to gain additional cash. Excess equipment can be sold at the base. /text 敵のバックパックを集めることで副収入を得られる。余分な装備は基地で売ることも出来る。 /string string id= ls_mp_tip_37 text You should cover the artifact-carrying member of your team at all costs. /text 全てを犠牲にしてでも、アーティファクトを運んでいるチームメンバーは援護すべきだ。 /string string id= ls_mp_tip_38 text Use grenades to attack enemies in cover. Keep in mind the grenade痴 blast radius to avoid hurting friendly fighters. /text グレネードを使用して、遮蔽物の裏から敵を攻撃しろ。グレネードの爆発半径を把握して、戦っている味方を傷つけないよう注意。 /string string id= ls_mp_tip_39 text You can communicate with your team using voice messages. To access the voice message menu, press $$ACTION_SPEECH_MENU_0$$ or $$ACTION_SPEECH_MENU_1$$ . /text 音声メッセージを使用して、チームと通信できる。音声メッセージメニューを表示するには、 $$ACTION_SPEECH_MENU_0$$ か $$ACTION_SPEECH_MENU_1$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_40 text A vote can be started by pressing $$ACTION_VOTE_BEGIN$$ . /text $$ACTION_VOTE_BEGIN$$ を押すことで投票が開始される。 /string string id= ls_mp_tip_41 text To see game scores, press $$ACTION_SCORES$$ . /text ゲームのスコアを見るには、 $$ACTION_SCORES$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_42 text To respawn press $$ACTION_JUMP$$ once the waiting period has ended. /text 復帰するには待機時間の経過後に $$ACTION_JUMP$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_43 text To open the buy menu, press $$ACTION_BUY_MENU$$ while inside your base. /text 購入メニューを開くには、自陣の基地の中で $$ACTION_BUY_MENU$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_44 text You can open general chat by pressing $$ACTION_CHAT$$ . To communicate with your team only using text chat, press $$ACTION_CHAT_TEAM$$ . /text 全体チャットを開くには $$ACTION_CHAT$$ を押せ。チーム内チャットは $$ACTION_CHAT_TEAM$$ だ。 /string string id= ls_mp_tip_45 text Running is the fastest way of moving, but also the most tiring. Press $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ to run. /text 走ることは最も速い移動手段であるが、最も疲れる。 $$ACTION_SPRINT_TOGGLE$$ を押すことで走ることができる。 /string string id= ls_mp_tip_46 text Firing while aiming is far more accurate than firing from the hip. To aim, press $$ACTION_WPN_ZOOM$$ . /text 構えながらの銃撃は、焦って撃つよりもより正確だ。構えるには $$ACTION_WPN_ZOOM$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_47 text If you have an underbarrel grenade launcher, you can switch between it and the normal firing mode by pressing $$ACTION_WPN_FUNC$$ . /text 着脱式のグレネードランチャーを装着しているなら、 $$ACTION_WPN_FUNC$$ を押すことで通常の射撃モードとの切り替えが出来る。 /string !-- 銃身下グレネードランチャーという直訳では意味がわかり難い為表現を変更 -- string id= ls_mp_tip_48 text If you have several types of ammo for your current weapon, you can switch between them by pressing $$ACTION_WPN_NEXT$$ . /text 現在装備中の武器に対して、対応している弾薬を数種類所持しているなら、 $$ACTION_WPN_NEXT$$ を押すことで弾薬の種類の切り替えができる。 /string string id= ls_mp_tip_49 text To reload your weapon before your magazine is empty, press $$ACTION_WPN_RELOAD$$ . /text マガジンが空になる前に弾を再装填するには、 $$ACTION_WPN_RELOAD$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_50 text To discard your current weapon, press $$ACTION_DROP$$ . /text 今持っている武器を破棄するには、 $$ACTION_DROP$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_51 text To look in your backpack, press $$ACTION_INVENTORY$$ . /text バックパックの中身を見るには、 $$ACTION_INVENTORY$$ を押せ。 /string string id= ls_mp_tip_52 text Most weapons have several firing modes. To switch between firing modes, press $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ or $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ . /text ほとんどの武器には、いくつかの発射モードが用意されている。これらの射撃モードを切り替えるには、 $$ACTION_WPN_FIREMODE_NEXT$$ か $$ACTION_WPN_FIREMODE_PREV$$ を押せ。 /string !-- 射撃モード→発射モードに変更 -- string id= ls_mp_tip_53 text Some places are impossible to pass through even when crouching. To crouch as low as you can, press and hold $$ACTION_CROUCH$$ and $$ACTION_ACCEL$$ simultaneously. /text いくつかの場所は、只しゃがんでいても通り抜けられない。出来るだけ低くしゃがむためには $$ACTION_CROUCH$$ と $$ACTION_ACCEL$$ を同時押ししろ。 /string string id= ls_mp_tip_54 text To make a screenshot, press $$ACTION_SCREENSHOT$$ . /text スクリーンショットを撮るには、 $$ACTION_SCREENSHOT$$ を押せばいい。 /string string id= ls_mp_tip_55 text To look around a corner, press $$ACTION_LLOOKOUT$$ or $$ACTION_RLOOKOUT$$ . You cannot fire while looking around a corner. /text 物陰から覗き込みをするには、 $$ACTION_LLOOKOUT$$ か $$ACTION_RLOOKOUT$$ を押せ。覗き込んでいる間は射撃は行えない。 /string /string_table
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/410.html
【登録タグ A-one POD JACK S ココ ポイズンボディ ~ Forsaken Doll 大瀬良あい 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/sentokun/pages/48.html
Warhammer Online - Melee Combat Mechanics こちら INTRODUCTION Based on my experiences in WoW, I developed a passion for simulating combat, especially melee combat. Finding the gear combinations for attaining my character’s maximum Damage Per Second (DPS) was the foundation of those exercises on both my rogue Discoepfeand and my shaman Disquette. The information in this post is intended to be the foundation for those people who wish to do the same in Warhammer Age of Reckoning (WAR). DPS AND THEORYCRAFTING IN WAR WAR, for better or worse, is primarily a PvP (or RvR, actually) game at heart. As a result, sustained DPS is often not going to be the concern of the players, who will instead be focused on burst damage as much as sustained damage. There are, however, some high-end PvE aspects that the developer (Mythic Entertainment) has alluded to. I don’t particularly care how useful this information is to the “average RvR player”, to be quite frank. My desire in this game isn’t to gain knowledge for the purpose of using it as Mythic intended, but simply to know and explain it for those who might care about the PvE portions of the game. As might be evident from my writing style, I’m getting older and am finding happiness in different things than I used to. As such, this blog is here for my own edification, and if you don’t like it or my motivations, feel free to stop reading - I’ll never know the difference ;-) So, with that all out of the way… BASIC STATS TO KNOW 1. Strength - this increases your auto-attack melee dps, all other things remaining the same, by 0.1 dps per strength. 2. Toughness - this stat, which both players and mobs have as a characteristic, is the inverse of strength (with respect to damage - your strength also effects your target’s chance to parry your attacks. That’s irrelevant for this post). Explicitly, it reduces the dps done to you by 0.1 dps / toughness. 3. Weapon DPS - the damage per second inherent in every weapon. It’s interesting to note that WAR is not like WoW - there is no variability from hit to hit. It’s all a mathematical formula with no randomness to the outcome of each hit. Crits may be an exception (I haven’t started work on them yet). 4. Weapon Speed - how many seconds it takes for each auto-attack swing of your weapon. OTHER BASICS TO KNOW Your combat log will show not only the damage you did, but also how much was mitigated by armor. As an example, you might see the following Your attack hits Evil Ogre for 80 damage. (20 mitigated) Very Important Disclaimer!!! So far the formulas I’m comfortable sharing in this post have proved to be accurate within 1 point of damage in all the testing I’ve done. I cannot, however, say without a doubt that these are the formulas being used. The best thing we can do is test for ourselves and draw our own conclusions. Having other people confirm these formulas via in-game testing would be nifty, so drop me a line if you do so. ON TO THE SHOW! Basic Attack Damage when single-wielding Your auto-attack damage is calculated by a fairly simple formula. We’ll use some of those stats we covered earlier. I’ll use the following variable names Strength Str Target’s Tougness Tou Strength Bonus StrBon (I’m going to use this so as to simplify the way the formulas look. So far I haven’t found any damage calculations which use Str but not Tou, or vice versa, and when they’re used together, so far they’ve always been seen in the form Str-Tou). Weapon DPS Wdps Weapon Speed Wspeed Armor Mitigation % Armor Please note - throughout this whole post I’ll just be using a single term for armor. Weapon Skill affects armor penetration. That’s a very uninteresting stat for me, as it’s essentially a linear effect. A fully accurate formula would use (ArmorMitigation = TargetArmor%*(1-WeaponSkillArmorPenetration%). If you’re writing a calculator, be sure to include that term, but this thing is complicated enough without that uninteresting term to further expand these large formulas. Thanks to Wodin and Hermit for pointing out that I shouldn’t leave this out all together without and explanation! Damage per Attack Dmg (I’m specifying this so that it’s not confused with Damage per Second). Dmg = ((StrBon/10) + Wdps)*(Wspeed)*(1-Armor) Let’s do an example! Let’s say you’re a White Lion, fighting a Vicious Spider (made up name) and the actors have the following stats White Lion Str 350 Spider Tou 250 White Lion Wdps 25 White Lion Wspeed 2.0 seconds / swing (thanks for catching this labeling error, DPS_squared) Spider Armor Mitigation 15% (Incidentally, this is about half of what is typical for even con’d mobs) Using our formula above, each melee auto-attack will do… Dmg = (((Str - Tou)/10) + Wdps)*(Wspeed)*(1-Armor) Dmg = (((350-250)/10) + 25)*2.0*(1-15%) Dmg = ((100/10) + 25)*2.0*85% Dmg = (10+25)*2*0.85 Dmg = 59.5 This will appear in your combat log as Your attack hits Vicious Spider for 59 damage. (11 mitigated) Ok, so what’s happening here? Lots of interesting things! To wit 1. Rounding - It should come as no surprise that WAR, like other MMOs, rounds abilities to whole numbers for display purposes. This does not mean that the game doesn’t process fractions - I’ve seen one of my HoTs tick for varying amounts, sometimes 268, sometimes 267, which I can only imagine is the game keeping track of the fractions internally in the server (or perhaps the client, I don’t know). 2. There are two forms of damage mitigation, but you’re only seeing one explicitly - Only the armor mitigation shows up in the display window, but remember that the target’s toughness is also factoring in to reduce the damage. Calculating Mob Damage Reduction You might ask how to figure out the opponent’s armor and toughness values. I sure needed to know that in order to reverse-engineer the more complicated attack types. Let’s go through that process (Hey, I spent the hours to figure out how to calculate these, so you’re gonna read about it p ) Armor - this was the easy one. For every auto attack, on every character, it was pretty straightforward to see that comparing the amount mitigated in the combat log to the damage done always had the same ratio when all else remained the same (target mob, your str, weapon, etc). And that’s that! Ok, except for crits, which I keep coming back to as being special. Other blogs or articles will probably cover how that is working in game at the moment. Toughness - this was the harder one. The first thing is to realize that mobs have this! Coming from WoW where the only mitigation stat against physical attacks was armor, I had to expand my horizons a bit to understand that this was not only present, but was *invisible* (ooooh, ahhhhh). What I mean by that is that it doesn’t show in the mitigation portion of the combat log. However, if you do a few tests on mobs, you find that regardless of your weapon dps, your strenght, your weapon speed, etc, you are constantly hitting the mob for a consistent amount less than you would expect if you used just strength in a simple calculation.You might find it helpful, if you want to do dps testing for yourself, to have a set of guidelines to follow for calculating a mob’s toughness. Here’s what you do - look at your stats, auto attack a mob, and back into the toughness using the following procedure 1. Record your Str, Wdps, and Wspeed 2. Auto attack the mob, and add the mitigated and non-mitigated portions together. For instance, for the combat log entry Your attack hits Vicious Spider for 59 damage. (11 mitigated), The number you would want to record is 59+11 = 70. We’ll call this number TDmg (for Total Damage, including armor mitigation) 3. Use the formula below, which you can re-create yourself by undoing the process we used above if you like to prove things out to yourself tou = 10*((((0.1*Str + Wdps)*Wspeed)-TDmg)/Wspeed) That might need an example to make sure I got my parentheses right! Let’s use the spider example from above. Remember from before, that White Lion Str 350 White Lion Wdps 25 White Lion Wspeed 2.0 seconds / swing Spider Armor Mitigation 15% (this is completely unnecessary information for this calculation) Add to that our two new data points Mitigated Damage 11 Final Actual Damage to Mob 59 TDmg = 70 (the 2 lines above added together) Let’s calculate it out using the formulas shown above tou = 10*((((0.1*Str + Wdps)*Wspeed)-TDmg)/Wspeed) tou = 10*(*1)/Wspeed) tou = 10*((((35+25)*2.0)-70)/2) tou = 10*((120-70)/2) tou = 250 Yay, it works! It matches the toughness we had in the assumptions used for the first example. If you’re theorycrafting/testing dps on mobs, build this formula into a spreadsheet - you’re going to use it a lot ;-) Calculation Damage of Special Attacks (Note I haven’t looked at special attack damage while dual-wielding. This only works for single wielding at the moment) (Edit for Update! Erdrick figured out the Dmg for special attacks while dual-wielding, yay!) Unlike DAoC, and like some classes in WoW, WAR intertwines special attacks with your auto attack, as opposed to having a queue’ing system. As a result of not using a queue system, Mythic did something very smart for calculating special attack damage - they treat the weapon speed for the damage calculations as if it were the speed of the ability. Most special abilities are instant. Since each instant attack invokes the global cooldown of 1.5 seconds, 1.5 is the speed value used for most specials, whether you’re using a big 2 hander or a quick dagger. This is in contrast to WoW in which weapon speeds are normalized for instant attacks by their type (2.4 for swords, 1.7 for daggers, 3.something for 2 handers). Another wrinkle thrown into the special attack calculations is that strength counts for twice as much! Above we noted that, per the character screen, each point of Str added 0.1 dps to your attacks. Also per the character screen, you will see that for special abilities, each point of Str adds 0.2 dps. What the character screen does not tell you is that your opponent’s toughness mitigation is also doubled per point. This makes things very convenient for us, as that doubling for both means that we can continue using our meta-stat StrBon (Your strength - Your target’s toughness) Now we have two facts that help us calculate the damage - weapon speed of 1.5 (usually) and StrBonus doubling - but we need more. MORE BLOOD FOR THE BLOOD GOD! First, we have the ability’s damage itself. An ability may something like “A cruel blow which does 63 damage to your target and causes it to hate you greatly”. Second, we have the special attack weapon dps modifier. This modifier, from my testing, is set to 150%. This means that if your weapon was 100dps, the damage of your special attack would be increased by 150 due to its weapon dps. As noted by EasymodeX in the comments section, that’s equal to the multiplier for strength, which is a pleasing number - it again is the swing time of an instant attack. So, let’s put that all together into a formula that captures these different facts. We’ll use the term Admg to refer to any extra damage you get from the special attack, per its tooltip, and we’ll use the term Sdmg to refer to the total damage of your special attacks after all the calculations are done. Sdmg = (((StrBon/10)*2 + Wdps)*1.5 + Admg)*(1-armor) (single wield only) (note that Wspeed doesn’t factor in here - the special ability damage calculation is completely weapon-speed-free. You’ll be seeing this fact referred to again later in this post.) As usual, let’s do an example so you can see it working. Assume the following White Lion Str 323 Spider Tou 264 White Lion Wdps 51 White Lion Admg 62 Spider Armor Mitigation 15% Sdmg = ((StrBon/10)*2*1.5 + Wdps*150% + Admg)*(1-Armor) Sdmg = (((323-264)/10)*3 + 51*150% + 62) * (1 - 15%) Sdmg = (5.9*3 + 76.5 + 62) * 0.85 Sdmg = 156.2 * 0.85 Sdmg = Your special attack hits Vicious Spider for 133 damage. (23 mitigated) Update as indicated above, big thanks to Erdrick for figuring out special damage while single *or* dual wielding. That dude has more patience than me, that’s for sure D Here it is Sdmg = ((StrBon/10)*2*1.5 + MHdps*150% + OFdps*52.5%+ Admg)*(1-Armor) (Update on 9/18/08 - OFdps coefficient may be 67.5% now. I’ll have to check when I have a reasonably high level dual-wielder. Right now I only have a WP) Alrighty, I hope that’s all clear, because the next formula (the last in this article) is the real doozy. Or maybe it’s not. But the fact is, it was horrible trying to figure it the next formula, and I had a victory beer when I finally got it working. However, even though it has so far been within 1 damage of actual tests each time I’ve done this, it looks so odd that I don’t have 100% confidence in its accuracy. I do have enough confidence in it to post it, and hopefully it stands up to further testing. If it doesn’t, so be it, and I’ll be very open to seeing a more accurate formula. So then, without further ado, let’s talk about… Off-Hand Damage, when it happens, and how it’s calculated Mythic has taken a novel (to me at least) approach to the mechanics of dual-wielding melee weapons. Instead of the off-hand weapon always swinging as it does in WoW, the chance for the off-hand weapon to swing is a simple proc from the main hand. A certain percentage of the time when the main hand hits, the offhand will also hit as an auto-attack. I don’t know what that percentage is. It’s probably documented somewhere, and if not, that’s a trivial task to empirically determine the proc chance (probably, who knows if they threw in something odd in the determination). The part that I cared about was how to calculate how much damage each off-hand swing would cause when one did happen. So then why go into the proc-chance explanation? It is because that concept is intrinsic to understanding how and why the off-hand damage is what it is. In contrast to the other sections, I’m going to start us off with the damage formula, and then explain it after the fact. First, however, we need some new terminology to add to our stable of stats Our current familiar stats Strength Str Target’s Tougness Tou Strength Bonus StrBon Armor Mitigation % Armor Off-Hand Damage per Attack OHDmg Our new stats Off-Hand Weapon DPS OHWdps Off-Hand Weapon Speed OHWspeed Main-Hand Weapon Speed MHWspeed Off-Hand Weapon DPS penalty OHWPen Off-Hand Strength penalty OHSPen Alrighty, so here’s the formula OHDmg / (1 - Armor) = (StrBon*OHSPen/10)*OHWSpeed (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps OHWdps*OHWSpeed*OHWPen) ZOMG! I thought I was going to cry figuring that out. 4 seriously. At this point, you have to take on faith that through trial and error and a few beers, I figured out the following constant values, and that they’re correct OHWPen = 0.9 OHSPen = 0.5 By now, you know what comes next - An Example! Let’s lay out the relevant stats… Str 391 Tou 291 StrBon 100 (Remember, this is just Str - Tou) Armor 15% OHWdps 38.0 OHWspeed 2.2 MHWspeed 2.6 OHWPen 0.9 OHSPen 0.5 OHDmg / (1 - Armor) = (StrBon*OHSPen/10)*OHWSpeed (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps OHWdps*OHWSpeed*OHWPen OHDmg / (1 - 0.15) = (100*0.5/10)*2.2 (2.6-2.2)*38.0 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (1 - 0.15) = (100*0.5/10)*2.2 (2.6-2.2)*38.0 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (0.85) = 5*2.2 + 0.4*38.0 + 38.0*2.2*0.9 OHDmg / (0.85) = 11 + 15.2 + 75.2 OHDmg = 101.4 * 0.85 OHDmg = Your special attack hits Vicious Spider for 86 damage. (15 mitigated) hey. HEY. HEY!!!!! Wake up! You still with me??? Ok, good, we’re almost done. I want to explain what’s happening with the formula above so you can have a sense of how well thought out Mythic’s offhand damage mechanic is. First, as we discovered before, note that your special attacks aren’t diminished by using a fast weapon since special attacks don’t factor weapon speed into the damage calculations. Since off-hand weapon swings are procs of main-hand attacks, Mythic wanted to make sure that people didn’t abuse this mechanic by having a really fast main-hand to proc a hard hitting slow off-hand. Thus, they prorate the damage of your off-hand attacks by the difference between it and your main-hand weapon speed. The part of the calculation where you see this is in the term (MHWSpeed-OHWSpeed)*OHWdps. The first term in the formula is also interesting in that you see Mythic halving the Strength bonus compared to a main-hand attack. Both that, and the last term of the formula (in which you see that Mythic has reduced the standard (weapon dps * weapon speed) by 10%) seem to be their attempt to tune the offhand damage to whatever internal goals they have. That’s my guess, at least, because it’s pretty damn complicated if that isn’t why they made this monstrosity of an off-hand-auto-attack-damage-calculation! Conclusion Melee DPS calculations in WAR are not nearly as simple as one might expect at first glance. While even these very primal calculations are relatively complex, there are even more complex formulas that will need to be developed to explain things such as off-hand crit damage. And finally, I must reiterate These formulas are my attempt at matching up mathematical formulas with observed results in WAR. I cannot guarantee that any of these are correct. However, they match up with my in game experiences so far. I guess this is then end of my first blog post EVAR! If you have any comments or questions, feel free to post them in the response section (assuming it works, we’ll see if i get this blog thing figured out or not) ;-) Disquette (Shaman, Disciple of Khaine, and ElitistJerks.com forum member)
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2488.html
【登録タグ N セブンスヘブンMAXION 小田ユウ 曲 東方幻想峠最速伝説~『プロジェクトDownHill Queen』 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6348.html
【登録タグ EastNewSound H 千年幻想郷 ~ History of the Moon 曲 東方幻奏響UROBOROS肆 ~dEATHtINYoVERdRIVE~ 紫咲ほたる】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*